哈哈!弄这个纯属好玩!
本人的韩文名字是:정추생
可能大家多少都会知道,在朝鲜历史中,一直以来是跟随我们中华的文化的.其文字自然也是不例外.他们的所有的古籍都是用汉字书写的,在教育方面也都是采用中国的古籍.但是汉语言毕竟在朝鲜只是一种少部分受过教育的人所使用的语言,与他们当地的发音,组句都差的很远,而且很难起到普级大众的作用.于是在明朝的时候,世宗国王组织官员到明朝学习,后来就有了<训民正音>.从此,朝鲜国有了自己的文字,也就是现在的韩文(Hangul).而制造出来的韩文是一种表音文字,不像中文是以意为主,音意结合的,这个有点类似于中文的拼音符号.所以,所有的汉字都可以有个相对应的韩文字.(但是一个韩文字可能会对应几个汉字)所以,在韩国记载重要东西的话,如名字,地址通常都还要再写一下其汉字写法的.
所以,我们每个人的名字都可以相对应的找到韩文的定法,现在就告诉大家,我是如何写出来的:
第一步:进到下面这个网站,当然是全韩文的:http://cndic.naver.com/
第二步:会看到中间有个大的搜索条,写入你要写的汉字,如"郑",然后点旁边的绿色键, "검색",点击.
第三步:在打开的页面中会看到出来的对该字的解释,如郑字的相关信息就是:
郑[鄭] zhèng 정나라 정
━ A) →[郑重]
━ B) (Zhèng) [명사]
(1)〈역사〉 정나라. [주대(周代)의 제후국의 하나. 지금의 하남성(河南省) 신정현(新鄭縣) 일대에 있었음]
那么郑字的韩文写法就是其解释行的最后一个:정
以此类推,你可以把你的名字就这样找出来了,呵呵!怎么样,不错吧!
当然,我也没学过韩文,不知道怎么读.具体的想深入了解还是自己学韩文吧!
没有评论:
发表评论